jìng yè sī (静 夜 思) – ein Chinesisches Gedicht von 李 白 (lǐ bái)


静 夜 思

Chinesisch Pinyin Deutsch (wörtlich) Deutsch
静 夜 思 jìng yè sī Stille Nacht denken Gedanken in einer stillen Nacht

von 李 白 (lǐ bái)

Chinesisch Pinyin Deutsch (wörtlich) Deutsch
床 前 明 月 光 chuáng qián míng yuè guāng Bett vor hell Mond Licht Der Mond scheint hell auf den Platz vor dem Bett
疑 是 地 上 霜 。 yí shì dì shàng shuāng vermuten sein Boden auf Frost Es scheint wie Frost auf dem Boden
举 头 望 明 月 jǔ tóu wàng míng yuè bewegen Kopf hoffen hell Mond Ich schaue auf zum hellen Mond
低 头 思 故 乡 dì tóu sī gù xiāng niedrig Kopf denken deshalb Heimat Ich senke den Kopf und denke an die Heimat

Die einzelnen Vokabeln:

静 – jìng – ruhig
夜 – yè – Nacht
思 – sī – denken

床 – chuáng – Bett
前 – qián – vor
明 – míng – hell
月 – yuè – Mond / Monat
光 – guāng – Licht
疑 – yí – vermuten
是 – shì – sein (Verb)
地 – dì – Boden
上 – shàng – auf
霜 – shuāng – Frost
举 – jǔ – bewegen
头 – tóu – Kopf
望 – wàng – hoffen
月 – yuè – Mond
低 – dì – niedrig
思 – sī – denken
故 – gù – deshalb
乡 – xiāng – Heimat




chinesisch newsletter

Anzeige:
chinesisch für reisende